Translation of "preso tutto" in English


How to use "preso tutto" in sentences:

Secondo voi, Colombo si sarebbe preso tutto quel disturbo... solo per andare all'opera con Larry Lefferts?
Do you suppose Christopher Columbus took all that trouble just to go to the opera with Larry Lefferts?
Sono andata da Dodd, e gli ho detto che non avevo i soldi di Jimmy, né la droga e che quel Teddy doveva essersi preso tutto.
I went to Dodd and I told him that I didn't have any of Jimmy's money or the drugs. And that this Teddy must have taken everything.
4 milioni secondo te do ve l'ho preso tutto questo e la casa alle bermuda?
You think they gave all this to me? And a house in Bermuda?
Grande, fammi solo controllare di aver preso tutto.
Great, let me just make sure I've got everything.
Ti hanno chiuso in una cella, ti hanno preso tutto ciò che potevano a parte la vita.
They put you in a cell and took everything they could take except your life.
Tesoro, sicura di aver preso tutto?
Honey, are you sure you packed everything?
Pensi davvero che il pedofilo abbia preso tutto?
Do you really think the diaper sniper got all of it?
E comunque credo di aver preso tutto da mio padre.
I guess I'm kind of like my dad in that way.
Scommetto che ti dispiace aver preso tutto quell'LSD prima di averlo.
I bet you're sorry you took all that lsd before you had him.
Sei sicuro di aver preso tutto?
You sure you got the whole thing?
Ho preso tutto quello su cui potevo mettere le mani.
I took everything I could get my hands on.
E tu mi hai preso tutto!
And you took everything from me!
Ora dovete lavarvi i denti... controllare di nuovo se avete preso tutto, e poi dritti a nanna.
Now, you guys gotta brush your teeth. And then check the rooms again. And then it's time for bed.
E non si fermeranno finche' non ci avranno uccisi tutti... e non avranno preso tutto cio' per cui abbiamo lavorato tanto sodo.
They're not gonna stop until they kill us all, taken everything we've worked so hard for.
Si e' preso tutto, gli appunti...
He took all our stuff, his notes...
Ci hanno preso tutto casa, cibo e quelli che non sono riusciti a scappare vengono portati via come schiavi.
They took everything houses, food and those who could not escape they were taken away as slaves.
Hanno preso tutto, la televisione, lo stereo, la Xbox di Taylor.
They took everything, the TV, the stereo, Taylor's Xbox.
Ho preso tutto, ma mi sa che sono arrivata tardi.
I got everything, but guess I'm late to the party.
Oh... ha gia' preso tutto dallo zio Shelly...
Aw, he's already taking after Uncle Shelly.
Ho preso tutto da mio padre.
I take it after my dad.
Dove hai preso tutto questo acciaio di Valyria?
Where did you get this much Valyrian steel?
Stai mentendo, a meno che tu non abbia preso tutto il flacone.
You're lying, unless you took the whole bottle.
Ho preso tutto quel che ci serve da Norman Bates: sangue, capelli, impronte, ogni cosa.
Got everything we need from Norman Bates... blood, hair, prints, you name it.
Avevi preso tutto da me e da nessun altro.
You were from me and no one else.
Sai che i mormoni mettono da parte provviste per 7 anni, quindi abbiamo preso tutto il possibile e... abbiamo proseguito.
You know Mormons. They got seven years' of food stored up. So we took as much as we could and headed out.
Dove hai preso tutto questo cibo?
Where did you get all this food?
Mi hanno preso tutto, il mio castello, la mia reputazione...
They took everything from me. My castle. My reputation.
Hanno veramente preso tutto da me.
They really did take everything from me.
Tu hai preso tutto il meglio. La parte migliore.
You have all the good bits, all the brilliant bits.
Si', ho preso tutto e poi ho sniffato colla.
all of it, okay? And superglue.
Quando ho lasciato l'Albania, ho preso tutto.
Before I left Albania, I took everything.
Così ho preso tutto ciò che potevo.
So, I took all the gear I could.
Non può aver preso tutto ciò in cinque minuti.
He couldn't have taken all that in the last five minutes.
Dove avete preso tutto quel sangue finto?
Where'd you guys get so much fake blood?
Si, ho preso tutto da mia madre.
Yeah, I take after my mother.
Anche a me la Divisione ha preso tutto.
Division took everything from me, too.
Hanno preso tutto il nostro grano da semina.
They've taken all our seed grain.
La guerra ha preso tutto... a tutti quanti.
The war has taken everything from everyone.
Siete salpati con un'arma ed una Bibbia e avete preso tutto cio' che volevate.
You sailed away with a gun and a Bible in your hand and took whatever you wanted!
Sono uscita e ho preso tutto questo.
I went out and got all this.
Non c'era molto, ma ho preso tutto.
Wasn't much left, but I cleared it out.
Mi stai dicendo che ha ucciso due dei nostri e ha preso tutto il platino?
This guy killed two of our men and took off with the platinum?
Se i saccheggiatori non avessero preso tutto.
If the looters hadn't taken everything.
Era stato preso tutto alla lettera dalle frasi della stessa Palin.
They were lifted verbatim from Palin's own remarks.
2.5114297866821s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?